Wissen ist die Wurzel jeder spirituellen Aktivität
Saṃvara [Teil 694]
(← … https://www.om-arham.org/pages/view/21991/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat)
STHAVIRAVALĪ [89 von ]
ĀRYA KHAPUTĀCĀRYA
In der Stadt Broach, die wegen des attraktiven Tempels von Śrī Muni Suvrata Swāmī sehr bekannt und schön ist, lebte Khaputācārya. Sein Erinnerungsvermögen war so ausgeprägt, dass er innerhalb kürzester Zeit alle Wissenschaften (śastra) studiert hatte. Ihm wurde der Titel Vidyācakravartī (Kaiser auf dem Gebiet des Wissens) verliehen. Sein Schüler war sein Cousin (Sohn seiner Schwester) Bhuvan,[1] der ebenso intelligent war und sich Wissen allein durch Hören sofort aneignen konnte.
Die Baudhas waren zu dieser Zeit sehr mächtig. Es war auch eine Zeit der Kontroversen. Aus der Stadt Gudaśastra kam ein sehr bekannter Bauddhācārya nach Broach, um zu debattieren; und er wollte die Jina-Herrschaft (Jina sāśana) besiegen. „Viele gehen Wolle holen und kommen geschoren nach Hause“; so kam er, um zu siegen, wurde aber selbst von der höchsten Theorie des syādvāda besiegt. Alle seine Bemühungen waren vergeblich. Schließlich verlor er die Fassung und fastete bis zum Tod. Nach seinem Tod wurde er ein Yakṣa.
Aufgrund der natürlichen Feindseligkeit aus seiner vorherigen Geburt versuchte der Yakṣa, die sādhūs und die saṅgha zu quälen, indem er hin und wieder Ärger machte. Die saṅgha schickte zwei Vertreter zu Ārya Khapuṭācārya, um ihn aufzufordern, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen. Kapuṭācārya rief Bhuvana, einen seiner Schüler, und gab ihm einen Schädel mit der Anweisung, er solle niemals versuchen, ihn zu öffnen und den Inhalt zu sehen. Dann verließ er den Ort und kam in die Stadt Guḍaśastra,[2] in der es einen Yakṣa-Tempel gab. Ārya Khapuṭācārya betrat den Yakṣa-Tempel und legte sich mit seinen Beinen auf Yakṣas Ohr. Als ein Anbeter Yakṣas kam, war er schockiert über den Anblick. Er rannte sofort zum König und berichtete davon. Auch der König war entsetzt, als er die Neuigkeit hörte. Er wurde rasend vor Zorn und befahl seinen Soldaten, den Mann hinauszujagen. Sie rannten hinunter, um seinen Befehl auszuführen, aber Ācārya, seinen ganzen Körper in sein Gewand gehüllt, genoss einen friedlichen Schlaf. Die Soldaten, denen es nicht gelang, ihn wieder zu wecken, kehrten zum König zurück, der ihnen dann befahl, ihn brutal mit Stöcken und Steinen zu schlagen. Sobald dieser Befehl ausgeführt war, ertönte ein großes Gebrüll aus dem Harem! Die weiblichen Dienerinnen liefen zum König hinunter und riefen: „Ein Chaos ist angerichtet. Mein Herr! Eine unsichtbare Person foltert unsere Königinnen grausam mit Stöcken und Steinen!“ Der König erkannte, dass der Ācārya ein gebildeter Mann mit übernatürlichen Fähigkeiten sein musste. Der König war wirklich entsetzt über seine Wunder und erlag ihm. Er verneigte sich vor dem Ācārya, bat ihn wiederholt um Verzeihung und betete, ruhig und gnädig mit ihm zu sein.
Der Ācārya befahl dann dem Yakṣa, ihn zu begleiten. Und zum Erstaunen der Menschen dort folgten ihm sogar noch andere Geister! Sogar zwei riesige Steinwalzen, die mindestens tausend Männer erfordert hätten, um sie zu bewegen, begannen hinter ihnen zu rollen! Der König und die Menschen, die von solchen Wunderkräften erstaunt waren, fühlten sich dem Jainismus noch mehr zugetan. Schließlich durfte der Yakṣa, wie vom König verlangt, an seinen Platz zurückkehren, und auch die Steinwalzen wurden wieder an ihre richtigen Plätze gestellt.
Inzwischen kamen zwei Weise (Munis) aus Broach und berichteten: „Bhuvan hat den Schädel gewaltsam eingeschlagen, das Papier darin gelesen und sich das mächtige ākruśṭi mahāvidyā[3]angeeignet. Er ist aufgeblasen vor Eitelkeit und genießt es, alle Zubereitungen zu essen, die für einen Haushälter angemessen sind. Als die sthavirs ihm rieten, sich nicht so zu benehmen, lief er zu den Bauddha-Mönchen. Von dort schickt er durch die Luft Gefäße voller Süßigkeiten an die Orte wohlhabender Jains, die von seinen Kräften angezogen werden. Also, oh Gott! Hör auf mit dieser Verhöhnung unserer Jain-Herrschaft!“ Der Ācārya hörte ihnen geduldig zu. Dann machte er sich von Guḍaśaśastra Nagar auf den Weg nach Broach. Unterwegs löste er einige unsichtbare riesige Steine und warf sie in die Luft. Diese zerschmetterten die durch die Luft fliegenden Gefäße und sie zerfielen in Stücke. Bhuvan sah dies und konnte vermuten, dass sein Lehrer sich näherte. Er floh und versteckte sich in einem Bauddha-Tempel. Ācārya folgte ihm, betrat den Tempel und ließ sogar das Bauddha-Bildnis vor ihm niederknien.
Arya Khapuṭācāryas Schüler Mahéndra besaß ebenfalls solche Kräfte und war ein Meister der siddha-prābhruta-vidya.[4]
Ārya Khapuṭācārya machte das Jina-sāsana noch glorreicher. Gemäß Angaben von Patṭṭāvali erlebte er seine Blütezeit ungefähr 453 Jahre nach Vīra nirvāṇa, während der Autor von „Prabhāvaka-caritra“ ihn auf 485 Jahre nach Mahāvīra nirvaṇā datiert.
ĀRYA MANGU
Auf Reisen kam Ārya Mangu[5] nach Mathurā Nagarī. Er besaß einen außergewöhnlichen Predigtstil, der die Menschen erfreute. Die Menschen hielten ihn für den fähigsten Ācārya und dachten, dass sie hier eine Chance hätten, puṇya (religiöse Verdienste) zu erlangen. Sie boten ihm als Almosen leckere Süßspeisen an. Mit der Zeit gewöhnte er sich immer mehr an solche Speisen; so sehr, dass er dann nicht mehr gern irgendwo anders hinging. Sein Verhalten war überhaupt nicht mit den Pflichten eines Asketen vereinbar. Schließlich starb er einen vorzeitigen und ungehörigen Tod und wurde in derselben Stadt ein Yakṣa (Halbgott).
Als er sich an seine Vergangenheit erinnerte, wurde er von Reue geplagt. „WENN ETWAS GETAN IST, KOMMT DER RAT ZU SPÄT!“ Auch für ihn selbst dachte er, es sei zu spät. Was ihm widerfahren war, konnte nicht rückgängig gemacht werden. Aber dennoch konnte er seine Anhänger (śiṣyas) retten. Als seine Anhänger einmal von Sthanḍila Bhūmi[6] zurückkehrten, beschloss er, die Gelegenheit zu nutzen, sie zu treffen und ihnen einen Rat zu geben. Auf dem Weg blieb er also mit herausgestreckter Zunge stehen. Die Anhänger kamen und waren erstaunt, den Anblick zu sehen. Sie fragten ihn, was der Zweck dieses Tuns sei. Als Antwort erzählte der Yakṣa seine ganze Geschichte und riet ihnen, nicht an den Geschmackssinn zu hängen – sie zu zügeln.
Dieser Mangu Sūri blühte nach 467 Jahren Vīra Nirvāṇa auf.
[nächster Teil … → … ]
[1] Sanskrit: bhuvana = ein Wesen, ein Lebewesen, der Mensch, die Welt, die Erde, der Ort des Seins, der Wohnsitz, ein Haus, das Dasein, das Wasser.
[2] Sanskrit:
guḍa = Kugel, Baumwollbaum, unverarbeiteter Würfelzucker (Jaggery), usw.
gūḍha= tiefes Mysterium; geheimnisvoll, verborgen, verkleidet, privat, versteckt, geheim, unsichtbar, verdeckt, heimlich, einsamer Ort, geheimer Ort oder Geheimnis.
śastra = Lobpreis, Anrufung, Rezitation, Schwert, Wurfgeschoss, Instrument zum Schneiden und Verwunden.
śāstra = Anweisung, Buch, jede religiöse oder wissenschaftliche Abhandlung, jedes Lehrinstrument, jede Zusammenstellung von Regeln, Belehrung, Ordnung, Abhandlung, Handbuch, Schrift, Disziplin, Ratschlag, Theorie, Kunst, usw.
[3] Sanskṛit: ākṛṣṭi = anziehend von einer abwesenden Person in die eigenen Gegenwart mahāvīdya = großartige oder erhabene Wissenschaft.
[4] Wer das Kaṣāya-pāhuḍa gemeistert hat und das Wissen anwendet, kann in den Besitz von siddha-prābhhruta-vidya (vidya = disziplin) gelangen.
Kaṣāya-pāhuḍa hat seinen Inhalt aus dem Kapitel prābhṛta des 10. Abschnitts des fünften pūrva, vgl. Saṃvara [Teil 331] Anmerkung 15 und zum Inhalt siehe den folgenden Beitrag Saṃvara [Teil 332] ff.
[5] Sanskrit: maṅgh = betrügen, gehen, beginnen, tadeln, schmücken, ausschmücken.
[6] Sanskrit: sthāṇḍila = ein offenes, unbewohntes Stück Boden, nackter Boden, ein offenes Feld, ein Stück offener Boden (eingeebnet, begradigt und für ein Opfer vorbereitet), eine Grenze, limi, Grenzstein, ein Haufen von Schollen, Schlafen auf dem nackten Boden (als Buße), Name eines ṛṣi (Rischi).