Wissen ist die Wurzel jeder spirituellen Aktivität

    Alexander Zeugin

    Saṃvara [Teil 645]

    (← … https://www.om-arham.org/pages/view/21496/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat)  

     

    STHAVIRAVALĪ [40 von ]

    TREFFEN VON KÉŚI KUMARA UND GAUTAMA GAṆADHARA [5 von 5]

    70. Aṇṇavamsi mahohamsi nāvā viparidhāvai;

    Jamsi Goyamamārūdho kaham pāram gamissasi?

    Ein Boot rast schnell durch die starke Strömung des Ozeanwassers, oh Gautama! Du bist in dieses Boot gestiegen; wie willst du die andere Grenze des Ozeans erreichen?

    71. Jā u assāviṇī nāvā na sā pārassa gāmiṇī;

    Jā nirassāviṇī nāvā sā u pārassa gāmiṇī.

    Das Boot, das Wasser ansammelt, ist nicht dasjenige, das die andere Grenze erreicht; das Boot, das kein Wasser eindringen lässt, ist jedoch dasjenige, das die andere Grenze erreicht.

    72. Nāvā ya u ké vutté Késī Goyamamabbavī;

    Késīmévam buvantam tu Goyamo iṇamabbavī.

    Śramaṇa Kéśi Kumāra fragte Gaṇadhara Mahārāja Indrabhūti Gautama: „Welches Boot hast du gesagt?“ Als Kéśi Kumāra ihn auf diese Weise fragte, antwortete Gaṇadhara Gautama folgendermaßen:

    73. Sarīramāhu nāva tti. Jīvo vuccai nāvio;

    Saṁsāro aṇṇavo vutto jam taranti mahésiṇo.

    Der Körper ist das Boot; die Seele ist der Bootsmann; saṃsāra, weltliche Existenz, ist der Ozean;[1] Große Weise durchqueren ihn.

    74. Sāhu Goyama! paṇṇā té chinno mé saṁsaō imo;

    Aṇṇo vi saṁsaō majjham, tam mé kahasu Goyamā!

    O Gautama! Du bist sehr intelligent. Dieser Zweifel von mir wurde (durch dich) beseitigt. Ich habe auch noch einen anderen Zweifel. O Gautama! (Bitte) sag es mir.

    75. Andhayāré tame ghoré ciṭṭhanti pāṇiṇo bahū;

    Ko karissati ujjoyam savvalogammi pāṇiṇam?

    Viele Lebewesen leben in schrecklicher, pechschwarzer Dunkelheit. Wer erzeugt strahlendes Licht für die Lebewesen auf der ganzen Welt?

    76. Uggao vimalo bhāṇū savva-logappahamkaro;

    Also karissati ujjōam savvaloammi pāṇiṇam.

    Die helle Sonne ist entstanden, die das gesamte Universum erleuchten kann. Sie erleuchtet alle Lebewesen im gesamten Universum.

    77. Bhāṇū ya I I ké vutté, Késī Goyamambbavī;

    Kéśimèvam buvantam tu Goyamo iṇamabbavī.

    Śramaṇa Kéśi Kumāra fragte Gaṇadhara Mahārāja Indrabhūti Gautama: „Welche Sonne hast du gesagt?“ Als Kéśi Kumāra ihn auf diese Weise fragte, antwortete Gaṇadhara Gautama wie folgt:

    78. Uggao khīṇa-saṃsārō savvaṇṇū Jiaṇ-bhakkharo;

    Also karissai ujjoam savvaloammi pāṇiṇam.

    Der allwissende, leuchtende Jina, der saṃsāra, den Kreislauf der weltlichen Existenz, zerstört hat, ist sichtbar geworden. Er wird alle Geschöpfe im gesamten Universum erleuchten.[2]

    79. Sāhu Goyama! paṇṇā té, chinno mé saṁsaō imo;

    Aṇṇo vi saṁsaō majjham tam mé kahasu Goyamā!

    O Gautama! Du bist sehr intelligent. Dieser Zweifel von mir wurde (durch dich) beseitigt. Ich habe noch einen anderen Zweifel, oh Gautama! (Bitte) sag mir den.

    80. Sārīra māṇasè dukkhé bajjhamāṇāṇa pāṇiṇam;

    Khémam sivam aṇābāham ṭhāṇam kim mannasi? Munī?

    O Muni! Welchen Ort betrachtest du als Kṣémam (der Frieden und Sicherheit gewährt), Śivam (der Wohlstand verleiht) und Anābādham (frei von Leiden) für Geschöpfe, die unter physischem und geistigem Elend leiden?

    81. Atthi égam dhuvam ṭhāṇam, logaggami durāruham;

    Jattha natthi jarā-maccū vāhiṇo véyaṇā tahā.

    Es gibt einen dauerhaften Ort im Universum, der schwer zu erklimmen ist, wo es kein Alter, keinen Tod, keine Krankheit und keinen Schmerz gibt.

    82. Thāṇé a I I ké vutté, Kéśi Goyamamabbavī;

    Evam Késīm buvantam tu Goyamo iṇamabbavī.

    Śramaṇa Kéśi Kumāra fragte Gaṇadhara Mahārāja Indrabhūti Gautama: „Welchen Ort hast du gesagt?“ Als Kéśi Kumāra ihn auf diese Weise fragte, antwortete Gautama Gaṇadhara folgendermaßen:

    83. Nivvāṇam ti abāhanti Siddhi logaggaméva ya;

    Khémam sivam aṇābāham, jam caranti mahésiṇo.

    Der Ort, der nirvāṇa sthāna (der Ort der endgültigen Befreiung), a-bādha sthāna (der Ort frei von Hindernissen aller Art), siddhi sthāna (der Ort der vollständigen Erlangung ewigen Glücks) und lokāgra-sthāna genannt wird. Der Ort wird auch lokāgra sthāna genannt, weil er sich am oberen Ende des Universums befindet und die Wohnstätte der Seelen ist, die die endgültige Befreiung erlangt haben. Er ist kṣéma (der Frieden und Sicherheit gewährt), Śiva (der Wohlstand verleiht) und anābādha (frei von Leiden). Zu dem sich große Weise begeben (um die endgültige Befreiung zu erlangen).

    84. Tam ṭhāṇam sāsayam-vāsam, loaggami durāruham;

    Jam sampattā na soyanti, bhavohanta-karā Muṇī.

    Dieser Ort ist eine ewige Wohnstätte am oberen Ende des Universums, schwer zu erklimmen. Weise, die der Reihe der weltlichen Existenzen ein Ende setzen wollen, beklagen sich nicht, diesen Ort erreicht zu haben.

    85. Sāhu Goyama! paṇṇā té, chinno mé saṁsaō imo;

    Namo té samsayātīta savva-sutta-mahodadhī!

    O Gautama! Du bist sehr intelligent. Dieser Zweifel von mir wurde (durch dich) beseitigt. Du bist frei von jeglichem Zweifel (in deinem Geist) und bist mit allem Wissen der Heiligen Schrift vollkommen vertraut. Ich verneige mich vor dir.

    86. Évām tu sasmaé chinné, Késī ghora-parakkamé;

    Abhivandittā sīrasā Goyamam bis Mahāyasam.

    Der hochberühmte Śramaṇa Kéśi Kumāra, dessen Zweifel auf diese Weise beseitigt waren, verehrte respektvoll den weltberühmten Gaṇadhara Mahārāja Indrabhūti Gautama und verneigte sich tief mit dem Kopf.

    87. Panca-mahavvaya-dhammam paḍivajjai bhāvaō;

    Purimassa pacchimammī maggé tattha suhāvahé.

    Dort nahm er aufrichtig das glückverheißende Dharma mit fünf großen Gelübden an, die vom ersten und letzten Tīrthaṅkara gepredigt wurden.

    88. Késī Goyamao ṇiccam tammi āsī samāgamé;

    Suya-sīla sammukkariso mahatthattha-viṇicchao.

    Während dieses Interviews mit Śramaṇa Kéśi Kumāra und Gaṇadhara Gauutama Swāmī wurde die Vorrangigkeit des richtigen Wissens und des richtigen Verhaltens deutlich, und es wurden Fragen entschieden, die für die Erreichung des großen Ziels von großem Nutzen waren (zum Nutzen der Asketen).

    89. Tosiā parisā savvā, sammaggam samuvaṭṭhiyā;

    Santhuyā té pasīantu bhayavam Késī Goyamé tti bémi.

    Die Versammlung war erfreut; Alle waren eifrig damit beschäftigt, den richtigen Weg zu finden. Sowohl Śramaṇa Bhagavān Kéśi Kumāra als auch Gaṇadhara Mahārāja Indrabhūti Gautama wurden verehrt und mögen sie beide (uns) Gunst erweisen!“

    Die wunderbare Aufrichtigkeit und Freiheit von Hartnäckigkeit seitens Śramaṇa Bhagavān Kéśi Kumāra wird deutlich. Er akzeptierte Dharma mit fünf Großen Gelübde, sobald seine Zweifel durch die korrektesten Erklärungen von Gaṇadhara Mahārāja Indrabhūti Gautama beseitigt wurden. Menschen, die ihre Hartnäckigkeit bei der Erkenntnis der Wahrheit beiseitelassen, haben immer ihren edlen Wunsch erreicht, und nur solche Menschen verdienen die Nachahmung durch die einfachen Leute, denn, wenn berühmte Persönlichkeiten ihren Eigensinn ablegen und die Wahrheit akzeptieren, treten einfache Menschen in ihre Fußstapfen und sich um das Wohl ihrer Seele kümmern.

     

    [nächster Teil … → … https://www.om-arham.org/pages/view/21528/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat]


    [1] vgl. Saṃvara [Teil 62] Erläuterung.

    [2] Sonne wird als Metapher für den Jina Śramaṇa Bhagavān Mahāvīra, für den kevalī, für den Besitzer des fünften Richtigen Wissens verwendet. Diese Metapher wurde auch für Gautama Indrabhūti verwendet, den Besitzer von manaḥparyāya-jñāna, der vierten Art von Richtigem Wissen, vgl. Saṃvara [Teil 642] Anmerkung 2.

    Navigation