Wissen ist die Wurzel jeder spirituellen Aktivität
Saṃvara [Teil 569]
(← … https://www.om-arham.org/pages/view/21315/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat)
ANTAKṚDDAŚĀ MAHIMĀ [2 von 13]
Stil (des achten Aṅga, der Antakṛt-daśā Sūtra)
Obwohl die Abfassung dieses Āgama erzählend ist, ist sie überwiegend im Frage-Antwort-Stil oder Dialogstil gehalten. Jambū Swami fragt Sudharma Swami (im erwähnten Kapitel der Antakṛddaśā Sūtra), was Bhagavan Mahavir erzählt hat. In seiner Antwort erläutert Sudharma Swami den Inhalt des Kapitels. Dieser enthält die Beschreibung der Charaktere, der Stadt und anderer Einzelheiten sowie die Geschichte der spirituellen Praktiken bis zum Zeitpunkt der Befreiung.
Sudharma Swami beginnt seine Erzählung mit der Aussage: „Während dieses Zeitraums und zu dieser Zeit …“ Neben diesem Werk wurde der gleiche Stil auch in der Jñātadharmakathāṅga Sūtra, Upasakadaśā Sūtra, Vīpaka Sūtra und Anuttaraupapātika Sūtra verwendet.
In der Ardha-Magadhi-Sprache gibt es zwei Wortformen: (1) Mit Konsonantenende und (2) Mit Vokalenden. Beispiele: Parivasati und parivasai, vannato und vannao, agato und agao usw. In diesem Āgama wurde meist die Form mit Vokalenden verwendet. Diese Worte sind leicht auszusprechen und angenehm anzuhören.
Beim Schreiben von Āgamas finden sich zwei Inhaltsstile: (1) Verwendung von Ziffernbezügen mit kurzen Erwähnungen von Einzelheiten, z. B. ‚namamsai °itta‘ von ‚java‘ (usw. oder wie bereits erwähnt). Dies wurde getan, um Wiederholungen zu vermeiden. (2) Vermeidung solcher Zahlenverweise und Angabe des vollständigen Textes, z. B. namamsai, namamsitta.
Der erste Stil ist schwer zu verstehen und der zweite ist aufgrund der Wiederholungen langweilig.
Es ist besser, wenn der Schreibstil interessant ist, da er den Zuhörer oder Leser in seinen Bann zieht. Er nimmt die Botschaft leicht auf und wird beeindruckt und inspiriert.
Es ist notwendig, Geschichten und Beschreibungen der Umgebung einschließlich Ort und Zeit einzuschließen.
Aus dieser Sicht ist der Stil dieses Āgama gut strukturiert und systematisch. Es gibt eine vollständige und kompakte Beschreibung des Lebens, der Größe, der Ehe, der Errungenschaften, Wohltätigkeiten und Gaben der Charaktere der Geschichten und der damit verbundenen Themen, nachdem diese vorgestellt wurden. Es geht noch weiter und beschreibt detailliert die Städte, Gärten, chaityas (religiöse Zentren), Predigten, Entsagung, Loslösung von weltlichen Aktivitäten, Disziplin, Askese, höchste Gelübde usw.
Dieser Erzählstil weckt religiöse Gefühle bei den Zuhörern und Lesern.
Darüber hinaus werden viele andere wichtige Fakten enthüllt. Z.B., dass die Türen des Ordens von Bhagavan Mahavir für alle offen standen (stehen). In seinem Orden waren Könige, Königinnen und Prinzen ebenso willkommen wie Händler wie Markai und Ureinwohner wie Arjunamali. Alle Suchenden wurden durch spirituelle Praktiken befreit. Was das Almosensuchen betrifft, ist es klar ersichtlich, dass die Asketen sich nicht nur an Menschen mit hohem Status oder hoher Kaste wandten. Tatsächlich baten sie gleichermaßen um Almosen von Menschen der unteren, mittleren und oberen Klassen. Es zeigt, dass die gleichmütigen Asketen keine Diskriminierung aufgrund von Status oder Kaste zeigten.
Einige wichtige Fakten über Asketen
Im Antakṛt-daśā Sūtra werden 90 Antakṛt Kevalīs beschrieben. Nachfolgend finden sich einige interessante Statistiken über sie aus verschiedenen Blickwinkeln:
Von den 90:
75 waren Jugendliche, 1 Kind und 14 ältere Menschen.
Von den 90:
57 waren männlich und 33 weiblich.
Von den 57 Männern:
55 waren verheiratet und 2 wurden als Junggesellen initiiert.
Von den 33 Frauen:
21 wurden Asketinnen, nachdem sie die Erlaubnis ihrer Ehemänner erhalten hatten,
die Ehemänner von 2 wurden vor ihnen initiiert und
10 waren Witwen.
Von den 90:
Zu Dvarka gehörten 35 männliche und 11 weibliche Asketen,
6 Shramans aus Bhaddilpur,
6 männliche und 22 weibliche Asketen aus Rājagṛha,
2 Śramaṇas aus Kakandi,
2 Śramaṇas aus Vanijyagram,
2 Śramaṇas aus Śravastī,
1 Śramaṇa aus Polaspur,
1 Śramaṇa aus Varanasi und
1 Śramaṇa und 1 Śramaṇī aus Saket.
Von den 90:
35 männliche und 10 weibliche Asketen waren aus dem Yadav-Clan,
6 männliche Asketen, darunter Nāga Gathapati (Sulasaputra), stammten aus der Kaufmann-Gemeinde,
23 weibliche Asketen waren aus der Kaste der Kṣatriya (Ehefrauen von König Śreṇika),
1 männlicher Asket war aus Rajkul,
1 war ein Prinz,
13 männliche Asketen waren aus dem Gṛhapati-Clan und
1 war aus dem Mali-Clan (Arjun Malakar).
Von den 90:
41 Śramaṇas waren Schüler von Bhagavan Arishtanemi,
10 Śramaṇīs von Āryā Yakṣini,
16 Śramaṇas von Bhagavan Mahavir und
23 Śramaṇīs von Ārya Candanābala.
Von den 90:
55 Śramaṇas wurden nach einem einmonatigen Höchstgelübde befreit.
Arjun Malakar und 33 Śramaṇīs nach einem letzten Gelübde von 30 Tagen und
der Asket Gajasukumal ohne letztes Gelübde.
Die Dauer, die diese 90 im asketischen Leben blieben, bevor sie befreit wurden, war wie folgt:
Gajasukumal – ein Tag und eine Nacht,
Arjun Malakar – sechs Monate,
2 Śramaṇas – fünf Jahre,
13 Śramaṇīs – zwölf Jahre,
16 Śramaṇīs – fünfundzwanzig Jahre,
1 Śramaṇa – siebenundzwanzig Jahre,
10 Śramaṇīs – acht bis siebzehn Jahre und
4 Śramaṇas – viele Jahre.
Von den 90:
40 Śramaṇas wurden von den Shatruñjaya-Bergen befreit,
15 Śramaṇas von Vipulgiri,
33 Śramaṇīs von upaśrayas und
Gajasukumal vom Mahakal-Einäscherungsplatz.
Über Arjun Malakar liegen diesbezüglich keine klaren Angaben vor.
Von den 90:
32 Śramaṇas befolgten zwölf bhikṣu pratimā,
23 Śramaṇas befolgten guṇaratna saṁvatsara tapa und
Die Śramaṇīs befolgten verschiedene Prakirnak-Enthaltsamkeiten, darunter Ratnavalī, Kanakavalī usw.
Auf diese Weise befolgten die 90 in diesem Sūtra beschriebenen Asketen verschiedene Arten von Enthaltsamkeiten und erlangten infolgedessen Befreiung.
DETAILS ZU FÜNF VERHALTENSARTEN
Bhagavan Mahavir hat fünf Arten von Verhaltensregeln erwähnt, nämlich WISSEN, WAHRNEHMUNG, VERHALTEN, ENTHALTSAMKEIT und VITALITÄT. Er hat auch gesagt, dass Wissen, Wahrnehmung, Verhalten, Vitalität und Enthaltsamkeit zusammen zur Befreiung führen. In dieser Sūtra wird die angewandte Form dieser fünf detailliert beschrieben.
Bei dem Streben nach Befreiung spielt darśana (samyagdarśana oder rechter Glaube) die Schlüsselrolle. Unerschütterlichen Glauben an Gott, Guru und dharma zu haben, nennt man samyagdarśana. Dies wird in der Geschichte des Kaufmanns Sudarśana in dieser Sūtra deutlich. Sein starker Glaube an Bhagavan Mahavir ließ seine Seele mit der Aura des dharma erstrahlen. Yakṣa Mudgarpani konnte dessen Intensität nicht ertragen und floh aus dem Körper von Arjun Malakar.
Alle Asketen arbeiten daran, Wissen und Glauben zu vervollkommnen. Sie befolgen auch Verhaltensregeln. Aber wie es in der Uttarādhyayana Sūtra heißt, erlangt die Seele mit Hilfe von Askese fortschreitende Reinheit, daher wirken Askese wie ein wirksames Reinigungsmittel für die Reinheit der Seele.
In dieser Sūtra werden verschiedene Askese in eloquenter und berührender Weise beschrieben. Das Anhören oder Lesen der Einzelheiten über die von śramaṇas und śramaṇīs eingehaltenen Askese fasziniert den Zuhörer und Leser. Ein Gefühl des Respekts für diese Suchenden entsteht spontan und Gefühle werden zu Wellen der Inspiration aufgewühlt, der Inspiration, dass auch ich diese Höhen der Entsagungen erreichen kann.
Die Inspirationen, die dieses Āgama enthält:
Möge ich Gefühle haben von:
(1) Unerschütterlichem und tiefem Glauben und Vertrauen in Gott, Guru und Religion, wie das des Kaufmanns Sudarśana.
(2) Toleranz gegenüber Schmerz und Leiden, Gefühl der Gnade und des Gleichmuts wie das von Gajasukumal.
(3) Ausdauer und Gnade wie das von Arjuna Malakar.
(4) Knechtschaft, Förderung der Religion und Glaube an das Wort von Arihant wie das von Vāsudev Śrīkṛṣṇa.
(5) Opfer wie die acht Königinnen von Vāsudev Śrīkṛṣṇa und Hingabe an Entsagungen wie die Königinnen von König Śreṇika.
Diese Sūtra enthält auch zahlreiche inspirierende Beschreibungen über Wissen, Glauben, Verhalten, Einhaltung religiöser Regeln und tiefen Glauben.
Fazit
Obwohl diese Sūtra kurz und klein ist, ist sie so tiefgreifend wirksam wie die Verse von Satsai. Sie weckt religiöse Gefühle und bietet intensive Inspiration, weltliche Genüsse aufzugeben und den spirituellen Weg einzuschlagen. Da es sich um eine Predigt des Allwissenden handelt, ist jedes Wort dieses Werks voller tiefer Bedeutung.
Aus diesem Grund wird diese Sūtra während der acht Tage des Paryushan Parva rezitiert und würdige Menschen werden dazu inspiriert, sich Entsagungen hinzugeben, um die Seele zu reinigen.
Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass diese Sūtra eine starke Inspiration dafür ist, durch Askese nach Reinheit der Seele und Befreiung (in diesem Leben) zu streben.
[nächster Teil … → … https://www.om-arham.org/pages/view/21317/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat]