Wissen ist die Wurzel jeder spirituellen Aktivität

    Alexander Zeugin

    Saṃvara [Teil 401]

    (← … https://www.om-arham.org/pages/view/20401/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat)  

     

    Kapitel über LeidenschaftenKAṢĀYA-PĀHUḌA (KAṢĀYA-PRĀBHṚTA von Ācārya Guṇadhara (4. Jahrhundert n. Chr.) [73 von ]

    1. (b) Kamapayāḍi

    In der Śvetāmbara-Tradition gibt es drei alte Texte (Kammapayāḍi von Śiva-śarmā, Sattaka und Sittari), die sich mit Karmologie befassen und denselben Ursprung haben wie die Ṣaṭkhaṇḍāgama-Tradition. Daher kann auf Ähnlichkeiten zwischen Ṣaṭkhaṇḍāgama und Kammapayāḍi geschlossen werden. Einige Punkte von Kaṣāya-pāhuḍa und Kammapayāḍi sind jedoch bemerkenswert. N.C. Shastri und P.C. Shastri sind der Meinung, dass Kaṣāya-pāhuḍa eine frühere Komposition als die beiden anderen ist. Obwohl Kaṣāya-pāhuḍa ein Originaltext ist, handelt es sich laut Autor um Kompilationstexte. In Kammapayāḍi finden sich 17 Verse von Kaṣāya-pāhuḍa, einige mit einigen Unterschieden (unter Übergang 13 und Glaubenstäuschender Absenkung 4). Während Kaṣāya-pāhuḍa das gesamte Pejja-dosa-pāhuḍa zusammenfasst, befasst sich Kammapayāḍi nur mit einigen der 24 Abhandlungen, die in seinem Ursprung erwähnt werden. Obwohl sie einen anderen Ursprung als Kaṣāya-pāhuḍa haben, besteht die Ähnlichkeit zwischen beiden nur in Bezug auf die Beschreibung des Übergangs und Nachlassens des täuschenden Karmas. P.C. Shastri erwähnt, dass es zwischen ihnen auch einige Unterschiede in theoretischen Fragen gibt. Darüber hinaus scheint Śivaśarmā etwas wissenschaftlicher zu sein, da es Korrekturen durch kompetente Gelehrte erwähnt.

    Die zitierten Verse in beiden Texten haben die Frage aufgeworfen, wer wen zitiert hat. Auf dieser Grundlage haben einige Gelehrte versucht zu beweisen, dass die Kaṣāya-pāhuḍa ein Śvetāmbara-Text ist. Neben den zitierten Versen haben sie einige weitere Punkte angeführt, die von Hindi-Übersetzern (in der Einleitung von Band 12) geklärt wurden, um es als Digambara-Text zu etablieren. Ihrer Meinung nach:

    01. Der Präsentationsstil und die Wortkunst in Digambara-Texten unterscheiden sich von denen der Śvetāmbara-Texte.

    02. Die Digambaras haben in Śvetāmbara-Texten den Begriff „pradeśāgra“ (Gruppe von Karma-Punkten) anstelle von „dalika“ (Teil von Karma-Punkten) verwendet. Ebenso sind Wörter wie „uvvalana“, „variavara“, „ajaya“ und andere nicht in Digambara-Texten zu finden.

    03. Die Diskussion des Themas in Digambara-Texten folgt ebenfalls einem anderen Stil als in anderen.

    04. Die Namen Ācārya Guṇadhara, Yativṛṣabha und Vīrasena sind in keiner Śvetāmbara-Linie zu finden.

    05. Es gibt mindestens sieben weitere Punkte, die Kaṣāya-pāhuḍa als Digambara-Text beweisen. Er beklagt jedoch, dass viele Verwirrungen in Bezug auf Digambaras aufgrund ihrer Gleichgültigkeit gegenüber der historischen Perspektive entstanden sind.[1]

     

    [nächster Teil … → … https://www.om-arham.org/pages/view/20403/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat]


    [1] In Anbetracht der obigen Aussage, dass die Kaṣāya-pāhuḍa ein vorwissenschaftlicher Text ist, ist es jedoch keine Diskussion, zu welcher Sekte sie gehört, sondern es wird gedankt, dass die Digambara sie bewahrt haben, indem sie sie besser auswendig gelernt und dann niedergeschrieben haben. AΩ

    Navigation