Wissen ist die Wurzel jeder spirituellen Aktivität
Saṃvara [Teil 380]
(← … https://www.om-arham.org/pages/view/20371/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat)
„Kapitel über Leidenschaften“ KAṢĀYA-PĀHUḌA (KAṢĀYA-PRĀBHṚTA von Ācārya Guṇadhara (4. Jahrhundert n. Chr.) [52 von ]
Anmerkung des Herausgebers
Pārśwanātha Vidyāpīṭha ist bekannt für seine Forschungs- und akademischen Veröffentlichungen von etwa 160 Büchern in Hindi und Englisch (im Verhältnis 70:30), die (1) bearbeitete und übersetzte literarische Originalwerke (2) Doktorarbeiten und (3) allgemeine, analytische und vergleichende Studien zu verschiedenen Aspekten der Jainologie und anderer Philosophien umfassen. Sie werden von Wissenschaftlern auf der ganzen Welt geschätzt. Unser Ziel ist es, die Jainologie durch eloquente Akademiker zu fördern.
Der Jainismus ist eine der ältesten östlichen Religionen, die überproportionale Beiträge in den Bereichen Religion, Philosophie, Literatur, Geschichte, Kunst und Archäologie, Kultur und Wissenschaft geleistet hat. Er hat eine fortschrittliche Einstellung zum spirituellen Fortschritt der Menschheit.
Wie jede Religion der Welt haben die Jains vier Kategorien heiliger Bücher: (1) Präkanons (pūrvas), (2) Primärkanons (aṅgas), (3) Prokanons und (4) Sekundärkanons. Das Kaṣāya-prābhṛta (Kapitel über Leidenschaften) und Ṣaṭkhaṇḍāgama (sechsbändiger Kanon) sind die grundlegenden prokanonischen Texte der Digambara-Sekte der Jains, die im zweiten Jahrhundert n. Chr. verfasst wurden. Sie enthalten eine Zusammenfassung von Teilen des zwölften Kanons namens Dṛṣṭivāda (Diskurse über Lehren) unter der Kategorie des zweiten und fünften Präkanons. Sie sind in der alten Prākṛta-Sprache geschrieben. Die Hindi-Übersetzung dieser beiden Texte wurde in jeweils sechzehn Bänden veröffentlicht. Angesichts der Notwendigkeit der heutigen Zeit, die Jainologie in größerem Umfang zu fördern, hielt man es für angebracht, diese Texte auf Englisch zu veröffentlichen. Dementsprechend wurde der erste Teil von Ṣaṭkhaṇḍāgama vor kurzem übersetzt und veröffentlicht.
Das Kaṣāya-prābhṛta ist in Versform verfasst und enthält einen ausführlichen Kommentar namens Jayadhavalā (Siegreiches Weiß). Es befasst sich mit dem mächtigsten, trügerischen Karma und den Leidenschaften, die die alte Psychologie der jīva bilden. Neben Ṣaṭkhaṇḍāgama hat Dr. N.L. Jain auch den Text mit wichtigen Anmerkungen aus dem Kommentar ins Englische übersetzt. Er ist ein profunder Gelehrter der Jainologie und Wissenschaft. Er wurde zu dieser Übersetzung ermutigt, damit Gelehrte, die in alten Sprachen nicht so bewandert sind, die Jina-Lehren zur Karma-Theorie verstehen können. Wir sind ihm dankbar für sein Angebot, diese Übersetzung an unserem Institut zu veröffentlichen. Wir haben bereits viele seiner Bücher im Rahmen der INSA- und UGC-Programme veröffentlicht. Daher ist es uns eine Freude, sein Angebot anzunehmen. Wir danken auch dem Chandraprabha Mandir Trust und Br. Amarchandji, Satna, Shri Ratanlal Patni von Digambar Jaina Mahasabha, Shri M.K. Jain, Executive President von Mahasabha, Southern Branch, und dem bekannten Philanthropen und R.K. Charities, die ihre finanzielle Unterstützung für die Veröffentlichung dieses wertvollen und alten Werks in englischer Sprache angeboten haben.
Wir bedanken uns bei Dr. S.P. Pandey, stellvertretender Direktor, und Dr. Vijay Kumar, Publikationsbeauftragter bei Parshwanath Vidyapeeth, die den Korrekturabzug gründlich geprüft und ihn durch den Druck geleitet haben. Unser Dank gilt auch Herrn Amit Das und Herrn Sunil für die schönen Schriftsätze.
Sagarmal Jain
Sekretär
Parshwanath Vidyapeeth
[nächster Teil … → … https://www.om-arham.org/pages/view/20373/wissen-ist-die-wurzel-jeder-spirituellen-aktivitat]