PARIŚIṢṬAPARVAN

    Alexander Zeugin

    STHAVIRAVALĪ Auszüge aus Hēmachandrācāryas PARIŚIṢṬAPARVAN [84 von 284]

    (← … https://www.om-arham.org/blog/view/9212/parisi%E1%B9%A3%E1%B9%ADaparvan)  

    JAMBŪ [62 von 122]

    Prabhava und Jambūs Frauen suchen Jambū zu bekehren [43 von 100]

     

    Nūpurapaṇḍitā und der Schakal [5 von 20]

    Durgilās Verführungskünste [5 von 6]

    Die Zeichenbotschaft [3 von 3]

    Er sagte darum wieder zu der Nonne: „Du kennst ihre Absicht nicht. Sie ist doch in mich verliebt; wirb noch einmal bei ihr. Laß doch um alles nicht die Hoffnung auf die Erfüllung meines Wunsches sinken, Mütterchen. Geh noch einmal! Das Nichtverzagen ist die erste Wurzel, aus der das Schlinggewächs des Glückes sprießt". Die Nonne sprach: „Sie ist eine edle Frau; dein bloßer Name ist ihr unerträglich. Dein Wunsch ist unausführbar, als wollte man Wasser einen Berg hinauf leiten. Ich zweifle sehr an der Erfüllung deiner Sache, aber nicht an den Scheltworten, die meiner harren. Trotzdem will ich meine Hoffnungslosigkeit aufgeben und gehen, ohne zu zögern."

    So sprach die Nonne, ging eiligst zur Schwiegertochter des Goldschmieds und sagte wieder zu ihr mit Worten, die Amṛta-Güssen geschwistert waren: „Schenke jenem Jüngling deine Gunst, der dir an Schönheit gleicht; ergreife die Frucht deiner Jugend: denn der Jugend geziemt dies." Durgilā aber schalt sie abermals, packte sie am Halse und stieß sie in geheucheltem Zorn zur Hintertür eines zu ihrem Hause gehörigen Aśōka-Wäldchens hinaus.

    Die Kahlköpfige verbarg aus Scham ihr Gesicht in ihrem darüber gezogenen Schleier, ging schnell zu jenem Manne und sagte zu ihm in tiefer Niedergeschlagenheit: „Sie hat mich gescholten wie das erste Mal; dann hat sie mich am Halse gepackt und durch die Hintertür zum Aśōka-Wäldchen hinausgestoßen." Da dachte der kluge Mann: „Offenbar lädt sie mich dadurch zum Stelldichein in das Aśōka-Wäldchen." Zu der Nonne aber sprach er: „Heilige Frau, die Schmach, die sie mir angetan hat, muß ich ertragen. Sie ist ein schlechtes Weib; rede nicht mehr mit ihr."

     

    [weiter … Der Spangenraub → … https://www.om-arham.org/blog/view/9214/parisi%E1%B9%A3%E1%B9%ADaparvan]