Dhanapāla's Ṛishabhapañcāśikā (a collection of 50 verses on the 1st of the 24 Seers)

    Alexander Zeugin

    Dhanapāla's Ṛishabhapañcāśikā (a collection of 50 verses on the 1st of the 24 Seers) transl. Joh. Klatt ZdMG 33 (1879)

    (←… Vers 24 https://www.om-arham.org/blog/view/18814/dhanapalas-%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-a-collection-of-50-verses-on-the-1st-of-the-24-seers)

    Ṛishabhapañcāśikā [25 of 50]

     

    25. Whose command was placed like a sacrificial garland on the head of Vishṇu and Śiva themselves, the very god of love has melted like wax before the fire of your meditation.[1] 

     

    [continuation … → Vers 26… https://www.om-arham.org/blog/view/18816/dhanapalas-%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-a-collection-of-50-verses-on-the-1st-of-the-24-seers]


    [1] a. I explain vilaïa by viracita, which is uncertain, however, since it is otherwise called virāta everywhere and the transition from a single r to l does not occur in this text either; if one does not want to count calaṇa v. 14 as such, cf. Hem. I, 254. The word also occurs in the Pāiya°, next to āroviya, and is considered by Bühler to be a Deśī word, see Gloss. sub vilaïya. Prof. Weber explains vilaïa through vilagita. The explanation of the commentary through vigalita seems impossible to me, because he says: śīrsha-vigalitā, ranekārthatvād dhātūnāṃ sa-praṇayam āropitā.

    b. s esivva comm. śesheva ishṭa-daivata-nimālyam iva.

    d. Comm.: madanam iva vilīnaḥ. One meaning of madana found in dictionaries is wax. This poet is mainly concerned with the consonance mayaṇo mayaṇaṃ. A verse with a similar content is Kalyāṇamandirast. 11. In Śobhanast., the poem by Dhanapäla's brother, the god of love, women, etc., i.e. their overcoming, play a major role.