Dhanapāla's Ṛishabhapañcāśikā (a collection of 50 verses on the 1st of the 24 Seers)
Dhanapāla's Ṛishabhapañcāśikā (a collection of 50 verses on the 1st of the 24 Seers) transl. Joh. Klatt ZdMG 33 (1879)
Ṛishabhapañcāśikā [17 of 50]
17. On the occasion of worship, even you were considered equal to the wheel by Bharata. The miserable worldly lust causes confusion of the senses even in the venerable ones.[1]
[continuation … → Vers 18… https://www.om-arham.org/blog/view/18808/dhanapalas-%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-a-collection-of-50-verses-on-the-1st-of-the-24-seers]
[1] Comm.: Pūjā kevali-mahimā pakshe ‘shtāhikā-mahotsava-stavas taylor avasare cakreṇa (sic) sadṛiśo Bharatna cetasī cintita ity arthaḥ. Diṭṭho cakkassa tam pīti pathe tvam api (also taṃ mi is tvam api, see Hāla p. 45, Hem. II, 182) tathā 2-paricitaprabhāvātiśayo ‘pīty arthaḥ. —
This verse is quoted in the commentaries on the Ṛisbabhacaritra of the Kalpasūtra, with the following variants: pūyā, sakkassa, taṃ pi, taṇhā (eg ms. or. follow. 647, also the Kalpāntarvācyāni fol. 672, bl. 51 b; fol. 1002, bl. 95 a). This proves that Dhanapāla's stotra was considered an authority among the Jains.
The pūjā is the celebration which Bharata performs in honour of his father Ṛishabha when he attained the kevalajñānam. On the same day on which Ṛishabha Kevalin is in Bharata's The cakram was finished in the Ayodhyā weapons chamber, which he rolls through the world conqueringly (according to the depiction of the Mahāpurushacaritram p. 9 a). This verse seems to refer to the fact that he prefers this to devoting himself to penance like Ṛishabha. He regrets it later, too, when he sees his younger brother Bāhubalin standing there motionless with his arms hanging down (a similar depiction of Bähubalin's Ind. Ant. II). He says to him:
Tvam eva tāta-putro 'si yat tāta-pathi vartase |
ahaṃ vidann API puna rāga-dveshaiḥ kadarthitaḥ ||
Śatr.-uddhāra 2, 615.