Dhanapāla's Ṛishabhapañcāśikā (a collection of 50 verses on the 1st of the 24 Seers)

    Alexander Zeugin

    Dhanapāla's Ṛishabhapañcāśikā (a collection of 50 verses on the 1st of the 24 Seers) transl. Joh. Klatt ZdMG 33 (1879)

    (←… Vers 2 https://www.om-arham.org/blog/view/18792/dhanapalas-%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-a-collection-of-50-verses-on-the-1st-of-the-24-seers)

    Ṛishabhapañcāśikā [3 of 50]

     

    3. In the prison of the darkness of error I have seen thee,[1] O Jina, like the sun, through the knot (of love and hate)[2] which has been somewhat untied, which is as tight as the slammed doors.

     

    [continuation … → Vers 4… https://www.om-arham.org/blog/view/18794/dhanapalas-%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-a-collection-of-50-verses-on-the-1st-of-the-24-seers]


    [1]this mayā of the commentary, I translate: I have seen you. The verse seems to refer to the poet's conversion, see p. 445.

    [2] Joh. Klatt, the German translator, explains in the text that the royal library in Berlin does not possess the Ādīśvāracaritra. In this text it is obvious that this knot (granthi) is the metaphor for the knot of love and hate, which can be untied by conquering the 7 Prakṛti. The passage is as follows:


    “The thought-activity (parīṇāma) of love and hate, hard to destroy, is called granthi, always very hard to cut, very firm as if of wood. Some, impelled by love, etc. are turned back again, like large ships near the shore struck by the wind. Right there, others sit, from a different kind of thought-activity, like the waters of streams, whose course is impeded by dry land. On the other hand, other creatures, who are capable of emancipation, who are destined for mokṣa, having manifested a superior inner power, by means of the APŪRVAKARAṆA cross quickly the granthi, hard to cross, like travelers, who have made a long journey crossing mountainous country.”

    APŪRVAKARAṆA:

    There are 3 of these karaṇas, yathāpravṛttikaraṇa, apūrvakaraṇa and anivṛttikaraṇa. They are mental processes by which karma is destroyed. By the yathāpravṛtti a huge reduction in the length of time of the karmas is to be achieved. The feeling saṁsāra is full of sorrow and misery should arise in the mind. When the duration of the karmas (except āyus) is reduced to less than a crore of crores of sāgaropamas, one approaches the cutting of the karmic knot. Apūrvakaraṇa makes a further reduction of karmas. In this, one manifests the desire to remove the worst type of the 4 passions. In anivṛttikaraṇa he actually controls the worst type of 4 passions. The 3 darśanamohanῑyakarmas and the worst stage of the 4 passions are rendered powerless. Then the karmic knot is cut and he reaches the first kind of samyaktva. All of these karaṇas must be performed before he reaches the fourth guṇasthāna when he gets samyaktva. Apūrvakaraṇa is repeated – in higher degree – in the eighth guṇasthāna and anivṛttikaraṇa in the ninth guṇasthāna. The second time cāritramohanῑyakarma is destroyed. See Adhyātmatattvāloka, p. 300, and K.G. II. 2, S. 57f.

    THE SEVEN PRAKṚTIS:

    The 7 prakṛtis, which are yet to overcome are the three Darśana-mohanīya, (Right-Belief-deluding) karmas and the 4 kaṣāyas, anger, pride, deceit, greed, e.i. thus:
    1. Mithyātva, wrong belief.
    2. Samyagmithyātva (miśra), Right-wrong belief; mixed false and Right belief.
    3. Samyaktva-prakṛti, Right-Belief deluding.
    4. Anger
    5. Pride
    6. Deceit
    7. Greed