Ṛishabhapañcāśikā (eine Sammlung von 50 Versen zum 1. der 24 Seher)

    Alexander Zeugin

    Ṛishabhapañcāśikā von Dhanapāla (eine Sammlung von 50 Versen zum 1. der 24 Seher) übers. Joh. Klatt ZdMG 33 (1879)

    (←… Vers 39 https://www.om-arham.org/blog/view/18767/%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-eine-sammlung-von-50-versen-zum-1-der-24-seher)

    Ṛishabhapañcāśikā [40 von 50]

     

    40. Deine Grundsätze, o Herr, gleichsam Elephanten in ge¬ schlossener Eeihe (einer an dem andern hängend), von Disputanten (Nebensinn: von Rossen) umgeben, treiben in einem Augenblick den Gegner in die Flucht.[1]

     

    [weiter … → Vers 41… https://www.om-arham.org/blog/view/18769/%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-eine-sammlung-von-50-versen-zum-1-der-24-seher]


    [1] c. jjh in tujjha. Der obere Teil des Zeichens sieht wie Devanāg. sh aus, ebenso wie in majjha für madhya v. 49. Dieses Zeichen ist jjha zu lesen, und nicht bbh, s. Bhag. I, 389—91; vgl. Hāla p. 21 not. 2. — nayā, Komm. naigamādi-nayā. — mayā-gaya Komm. mahā-gaja, ist aber offenbar mataṅgaja, wie sīha für siṃha Hem. I, 29.