Ṛishabhapañcāśikā (eine Sammlung von 50 Versen zum 1. der 24 Seher)
Ṛishabhapañcāśikā von Dhanapāla (eine Sammlung von 50 Versen zum 1. der 24 Seher) übers. Joh. Klatt ZdMG 33 (1879)
Ṛishabhapañcāśikā [23 von 50]
23. Die Missgünstigen, wiewohl sonst redegewandt, fangen an zu stottern mit einer Stimme, deren Fluss unterbrochen ist, bei Gelegenheit deiner, des Fehlerlosen, Schmähung, o Jina![1]
[weiter … → Vers 24… https://www.om-arham.org/blog/view/18752/%25E1%25B9%259Bishabhapancasika-eine-sammlung-von-50-versen-zum-1-der-24-seher]
[1] Komm. He jina! Matsariṇas tavāślāghā-prastāve bāliśāyanti, pūrvaṃ vacana-kuśalā api, tad-avasare vācā bhagna-prasarayā dosharahitasya. Ayam āśayaḥ: Durjanāḥ sūcī-randhra-mātram api dūshaṇaṃ jñātvāsanty api vacanīyāni āropayitum upakramante; tvayi tu paramāṇu-mātram api dosham apaśyanto hatāśā eva jātāḥ. Atra "jina" iti sābhiprāyam yato rāgādi-jetṛitvāj jinaḥ, na ca rāgādivyatiriktaḥ ko ‘pi dosha-hetur asti.