CHRONOLOGY of the Research of ancient SANSKṚIT & PRĀKṚIT MSS. [1]

    Alexander Zeugin

    CHRONOLOGY of the Research of ancient SANSKṚIT & PRĀKṚIT MSS. [1]

     

     

    Private European travellers collected Indian Sanskṛit and Prākṛit scriptures from all philosophical schools and from any other science already in the 18th and early 19th Century e.g., 200 palm-leaf manuscripts collected by Charles Matthew Whish (1794-1833) in south India, now it becomes available for all from the ROYAL ASIATIC SOCIETY of Great Britain and Ireland RAS https://royalasiaticsociety.org/project-to-digitize-ras-palm-leaf-manuscripts-now-underway.

     

    Manuscripts collected by the East Indian company and those collected by oder of the viceroy and forwarded to the India Office in London, British and European libraries are becoming available in digitized form from, e.g., the Bodlain Library which claim themselves in the official website (2019 A.C.) a stock of 8’700 Sanskrit and Prakrit manuscripts, the British Library and published in the platform

     

    jainpedia.org http://www.jainpedia.org/manuscripts/jainpedia-manuscripts.html,

     

    in favour for all spiritual aspirants, scholars, etc.; cf. also

     

    https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:ea3490a7-e031-4971-844f-0df751023629/download_file?file_format=pdf&safe_filename=The%2Bconservation%2Band%2Bdigitization%2Bof%2BJain%2Bmanuscripts%2Bat%2Bthe%2BVictoria%2Band%2BAlbert%2BMuseum.pdf&type_of_work=Conference+item.

     

    Many Jain Sanskṛit and Prākṛit scriptures not yet translated into English lie still in libraries. In Archibald Edward Gaugh’s Papers relating to the Collection and Preservation of the Records of ancient Sanskrit Literature in India, edited by order of the Government of India, Calcutta 1878, is a basis for the research. There are listed the reports as to which works have been collected by the order of the vice-roy and Government-General of British India. The work is in public domain and therefore can be quoted here for this study.

     

    The following letter from Durbar REVEALS that at the collection of Sanskrit and Prākṛit manuscripts started due to a personal order of the vice-roy who was subject of the queen Victoria at that time (queen Victoria’s assistant librarian G. Bühler became the busiest collector of Jain manuscripts. The suggestion if the vice-roy acted according to the order of QUEEN VICTORIA, who desired to know as the head of the wisdom of the path of salvation of Indian religions the Anglican Church  – the ROYAL LIBRARY).

     

    [next part → … https://www.om-arham.org/blog/view/165/chronology-of-the-research-of-ancient-sansk%E1%B9%9Bit-prak%E1%B9%9Bit-mss]